321

Zexh пишет:
Купава пишет:
Helga пишет:

хорошо - если их перевести или пересказать доступным языком - что-то изменится?

Да, конечно. Они не будут иметь той силы.

Ну блин. Ведь есть же в христианстве молитвы - ну хоть бы Отче наш. Ты можешь скока угодно пересказывать их содержание, но когда ты молишься - ты читаешь именно молитву, а не её вольное переложение. Так понятней?

default/smile))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
нет, еще
default/smile))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

Это действительно рулез, я аж чаем поперхнулся. Общение с Богом, епть. Вера, однако.

Теперь ты понял, что до христианского Бога доходят только те молитвы, что произносятся на древнееврейском? Бог-то у нас не полиглот, видать default/smile

322

Купава пишет:
Zexh пишет:

default/smile))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
нет, еще
default/smile))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

Ёбнутый на всю голову.

Ну ежели Купава начала материтца... То похоже все и вправду серьезней чем казалось... default/smoke

323

Купава пишет:

Да, толкование их приводится, конечно.

собственно, православные молитвы мы читаем НА РУССКОМ, пусть и не очень понятном современному человеку, но очень далеком от текстов молитв первых христиан. Почему молитвы не адаптируются сейчас - я сходу могу придумать два объяснения:
- первое - что все непонятное и иррациональное в разы сильнее действует на мозг, принимаясь на веру без объяснений, поэтому чем непонятней будет молитва - тем лучше.
- второе - дань культурной традиции.

Хотя, когда вижу, как дети моей подруги за обедом бубнят какую-то (в их понимании) околесицу - лучше бы адаптировали. Тогда была бы возможность вкладывать смысл и чувства в каждое слово произнесенной молитвы, а не держать в сознании объяснения и толкования.

324

Купава пишет:
Zexh пишет:

так. добьем тему.
Лежит текст (пусть даже в оригинале) в интернете, он проиндексирован поисковым роботом, попал в базу поисковой системы.
Что мне нужно набрать в поиске, чтобы найти тексты на Тибетском со словом "пиздец"? Пусть даже я знаю как оно переводится на русский.
Что я должен набрать в поиске?.. Конкретно!

Ты опять ничего не понял и домашнее задание - "узнать значения слова "транскрипция" - не выполнил. В описанном тобой случае тебе, конечно же, нужна тибетская раскладка. В случае с текстами практик тебе нужно знать, как это слова написаны латиницей или кириллицей.

Ежики плакали, матерились, но с завидным упорством продолжали жрать кактус.

325

Zexh пишет:

повторюсь еще раз. Какая латиница или кириллица - текст на ТИБЕТСКОМ! Полностью! Как ты его искать будешь без тибетской клаиватуры?! и вообще он у тебя не отобразится на экране, если это ТЕКСТ именно (а не картинка). default/smile кодировки нет соответствующей, ее, как минимум нужно поставить сначала.

Zatseni - seichas ya tozhe pishu na russkom default/smile)

326 Отредактировано Механик (01.08.2006 10:33:21)

Zexh пишет:
Купава пишет:
Zexh пишет:

так. добьем тему.
Лежит текст (пусть даже в оригинале) в интернете, он проиндексирован поисковым роботом, попал в базу поисковой системы.
Что мне нужно набрать в поиске, чтобы найти тексты на Тибетском со словом "пиздец"? Пусть даже я знаю как оно переводится на русский.
Что я должен набрать в поиске?.. Конкретно!

Ты опять ничего не понял и домашнее задание - "узнать значения слова "транскрипция" - не выполнил. В описанном тобой случае тебе, конечно же, нужна тибетская раскладка. В случае с текстами практик тебе нужно знать, как это слова написаны латиницей или кириллицей.

повторюсь еще раз. Какая латиница или кириллица - текст на ТИБЕТСКОМ! Полностью! Как ты его искать будешь без тибетской клаиватуры?! и вообще он у тебя не отобразится на экране, если это ТЕКСТ именно (а не картинка). default/smile кодировки нет соответствующей, ее, как минимум нужно поставить сначала.

Тибетский текст "коренного сочинения о тренировке ума"

Эту страницу лучше просматривать уже ознакомившись с предыдущими. Здесь представлен фрагмент одного из коренных тибетский тектов о тренировке ума. Я полагаю, что вам будет интересно, имея общее представление о письменности Тибета, поискать здесь знакомые буквы, да и вообще посмотреть как здорово выглядят все эти закорючки

http://www.hi-braa.spb.ru/pics/tib_lang/7text.jpg

327

Купава пишет:
Zexh пишет:

повторюсь еще раз. Какая латиница или кириллица - текст на ТИБЕТСКОМ! Полностью! Как ты его искать будешь без тибетской клаиватуры?! и вообще он у тебя не отобразится на экране, если это ТЕКСТ именно (а не картинка). default/smile кодировки нет соответствующей, ее, как минимум нужно поставить сначала.

Zatseni - seichas ya tozhe pishu na russkom default/smile)

тебе подсказать какое-нибудь слово по-Тибетски или на Санскрите?.. сможешь найти текст с этим словом в оригинале в интернете? default/wink

p.s. я вот только не пойму, что мы спорим, когда я знаю на 100% что это невозможно! потому что знаю как устроены поисковые базы поисковых систем...

328

Ну и пример словара (с кириллической транскрипцией)

329

Механик пишет:

Эту страницу лучше просматривать уже ознакомившись с предыдущими. Здесь представлен фрагмент одного из коренных тибетский тектов о тренировке ума. Я полагаю, что вам будет интересно, имея общее представление о письменности Тибета, поискать здесь знакомые буквы, да и вообще посмотреть как здорово выглядят все эти закорючки[/i]

Прекрасно
1) это картинка текста, а не текст
2) ты нашел это пользуясь поиском не на тибетском же, а лишь нашел на русском упоминание о нем, перешел на эту страницу и там была ссылка на эту картинку.

Так, конечно, можно делать - это единственный выход часто. Но это не поиск Тибетских текстов в оригинале! А так все замечательно. Вон у Конвея оригиналы дома, он не выкладывает их в интернет - тяжелые наверно default/smile))

P.S особенно классно видна после сканирования текст с обратной стороны листа default/smile

330

очень красивый вид письма.

331

Собственно... Это был пример: "практика vs теоретизирование"
Невозможность поиска в Ярндексе примера тибетской транскрипции, которую блестяще доказал Zexh... И обыкновенная практика пользованья ЯНдексом. Не так убедительно как теоретическое доказательство. Зато наглядно
default/smoke

332 Отредактировано Механик (01.08.2006 10:46:59)

Zexh пишет:
Механик пишет:

Эту страницу лучше просматривать уже ознакомившись с предыдущими. Здесь представлен фрагмент одного из коренных тибетский тектов о тренировке ума. Я полагаю, что вам будет интересно, имея общее представление о письменности Тибета, поискать здесь знакомые буквы, да и вообще посмотреть как здорово выглядят все эти закорючки[/i]

Прекрасно
1) это картинка текста, а не текст
2) ты нашел это пользуясь поиском не на тибетском же, а лишь нашел на русском упоминание о нем, перешел на эту страницу и там была ссылка на эту картинку.

Так, конечно, можно делать - это единственный выход часто. Но это не поиск Тибетских текстов в оригинале! А так все замечательно. Вон у Конвея оригиналы дома, он не выкладывает их в интернет - тяжелые наверно default/smile))

P.S особенно классно видна после сканирования текст с обратной стороны листа default/smile

Да... Все что ты тут рассказываешь - очень убедительно и неоспоримо. Но... пример письменности и пример кириллической транскрипции Механик нашел с помощью Яндекса и не имея тибетцкой раскладки...
Это называетца "практика"... Неубедительно, не наукообразно. Зато наглядно и просто
default/smoke

333 Отредактировано Zexh (01.08.2006 10:41:08)

Механик пишет:

Собственно... Это был пример: "практика vs теоретизирование"
Невозможность поиска в Ярндексе примера тибетской транскрипции, которую блестяще доказал Zexh... И обыкновенная практика пользованья ЯНдексом. Не так убедительно как теоретическое доказательство. Зато наглядно
default/smoke

ты не нашел ОРИГИНАЛА! Тем более текста, а не картинки. Это просто отсканированное нечто с какой-то книги. При этом ты полностью доверился русскому описанию о том, что там написано именно ТО, что тебе сказали.
Это вообще рядом с оригиналом не стояло default/smile

Мы вообще говорили о поиске текстов каких-то закрытых практик в оригиналах. default/wink

334

Zexh пишет:
Механик пишет:

Собственно... Это был пример: "практика vs теоретизирование"
Невозможность поиска в Ярндексе примера тибетской транскрипции, которую блестяще доказал Zexh... И обыкновенная практика пользованья ЯНдексом. Не так убедительно как теоретическое доказательство. Зато наглядно
default/smoke

ты не нашел ОРИГИНАЛА! Тем более текста, а не картинки. Это просто отсканированное нечто с какой-то книги. При этом ты полностью доверился русскому описанию о том, что там написано именно ТО, что тебе сказали.
Это вообще рядом с оригиналом не стояло default/smile

Не суетись под клиентом, не виляй попкой... default/smoke
Есть пример тибетцкого текста, есть кириллическая транскрипция. Все найдено БЕЗ тибетской раскладки клавиатуры в Яндексе. Есть вопросы?

335

Механик пишет:

Собственно... Это был пример: "практика vs теоретизирование"
Невозможность поиска в Ярндексе примера тибетской транскрипции, которую блестяще доказал Zexh... И обыкновенная практика пользованья ЯНдексом. Не так убедительно как теоретическое доказательство. Зато наглядно
default/smoke

Ты нашел закрытую буддийскую практику? default/smile))))

336

Механик пишет:

Есть пример тибетцкого текста, есть кириллическая транскрипция. Все найдено БЕЗ тибетской раскладки клавиатуры в Яндексе. Есть вопросы?

Ты нашел тексты каких-то закрытых практик в оригиналах?

337

spyke пишет:
Механик пишет:

Собственно... Это был пример: "практика vs теоретизирование"
Невозможность поиска в Ярндексе примера тибетской транскрипции, которую блестяще доказал Zexh... И обыкновенная практика пользованья ЯНдексом. Не так убедительно как теоретическое доказательство. Зато наглядно
default/smoke

Ты нашел закрытую буддийскую практику?

ХЗ чо нашел. А искал как выглядит текст и пример кириллической транскрипции тибетцкого текста. Похоже что нашел то, что искал. А чем ЕЩЕ это являетца - похуй...

338 Отредактировано Механик (01.08.2006 10:46:25)

Zexh пишет:
Механик пишет:

Есть пример тибетцкого текста, есть кириллическая транскрипция. Все найдено БЕЗ тибетской раскладки клавиатуры в Яндексе. Есть вопросы?

Ты нашел тексты каких-то закрытых практик в оригиналах?

А Купава предлагала тебе искать именно оригиналы? Механику подумалось что ее интересовала транскрипция тибетцкого текста на латинице или кириллице... Или Механик чо-то неправильно понял?

339 Отредактировано Zexh (01.08.2006 10:50:15)

Механик пишет:

А Купава предлагала тебе искать именно оригиналы? Механику подумалось что ее интересовала транскрипция тибетцкого текста на латинице или кириллице... Или Механик чо-то неправильно понял?

Купава пишет:

Йопрст. Тексты практик - на санскрите или тибетском. %))

Купава пишет:

Нельзя же настолько доверять магии чисел, мальчег %)) Ни одного текста практики я онлайн не нашла, только обсуждение закрытости оных.

Купава пишет:

Ну смотри, давай проведём грубую аналогию: открытые буддийские тексты - как жизнеописания святых и всевозможные трактаты, а тексты практик - как молитвы. Так вот в буддизме молитвы закрыты, а жизнеописания и трактаты читай сколько хочешь.
И да, практики заключаются в том числе и в текстах. Есть, конечно, практики, которые открыты и описываются простым человеческим языком -

340

Механик пишет:
spyke пишет:

Ты нашел закрытую буддийскую практику?

ХЗ чо нашел. А искал как выглядит текст и пример кириллической транскрипции тибетцкого текста. Похоже что нашел то, что искал. А чем ЕЩЕ это являетца - похуй...

Ну вот когда найдешь тексты буддийских парктик, тогда и будем выяснять, кто напиздел: Конвей - о том, что это невозможно, или Купава - о том, что это раз плюнуть с помощью волшебной транскрипции.