q пишет:

я вообще, честно говоря, не воспринимаю такое сочетание, как русский язык и фантастические жанры (любые, хоть фэнтези). неестественно как-то.

я вырос на беляеве и стругацких, так что мне нормально default/smile

82

ну ладно, раз надо -- значит надо default/smile

83

q пишет:

я вообще, честно говоря, не воспринимаю такое сочетание, как русский язык и фантастические жанры (любые, хоть фэнтези). неестественно как-то.

У Стругацких естественно. Очень хороший язык.

q пишет:

посоветуйте мне что-нибудь нескучное у стругацких, что ли
а то я читала две с половиной книжки, и ничего особенно не впечатлило. больно уж интересно, что там такого великого и гениального

В разном возрасте, одна и таже их книга производила разное впечатление - от "так-себе-фигня" до "мда-блин-епт". Если первые три-четыре страницы не втягивают - так и нефиг мучать себя.
А ниче такого "великого и гениального" там действительно нет, никаких таких откровений и потрясания устоев default/big_smile

85

zverek пишет:

я вырос на беляеве и стругацких, так что мне нормально default/smile

я выросла на хайнлайне, асприне, маккефри и всяких там еще по мелочи default/smile причем половина читалась в оригинале

Иван Кукушкин пишет:

откровений и потрясания устоев default/big_smile

я пытался представить себе откровение и потрясание, написанное в виде фантастики, не смог default/smile

87

Marsianka пишет:

У Стругацких естественно. Очень хороший язык.

блять, марсианка, дело не в качестве языка, а в том, что он русский. ну как можно быть такой... невосприимчивой.

88

zverek пишет:

там вроде нету продолжения...

Не совсем точно выразилась. Тот же герой (с теми же именем и фамилией) встречается ещё в паре произведений.

89

zverek пишет:

я пытался представить себе откровение и потрясание, написанное в виде фантастики, не смог default/smile

stranger in a strange land в 13 лет был для меня вполне себе откровением default/smile да и для кучи народа в 60х вроде тоже

Joane пишет:

По-моему, "Обитаемый остров" - это вариация на тему "Трудно быть богом". Вваливается некто в чужую цивилизацию и давай размышлять: вмешаться или не вмешаться? вмешаться или не вмешаться?

Не трынди.
Хрен там Камерер размышлял, наоборот как раз - постоянно действовал, а потом разбирался что - к чему.

91

q пишет:
Marsianka пишет:

У Стругацких естественно. Очень хороший язык.

блять, марсианка, дело не в качестве языка, а в том, что он русский. ну как можно быть такой... невосприимчивой.

Невосприимчивой к твоим выражениям? Запросто default/icon_mrgreen
Мне во сто крат важнее, быть восприимчивой к Литературе default/smile

А почему, по-твоему, фантастика и русский язык не совместимы?

92

Marsianka пишет:

Невосприимчивой к твоим выражениям? Запросто default/icon_mrgreen
Мне во сто крат важнее, быть восприимчивой к Литературе default/smile

А почему, по-твоему, фантастика и русский язык не совместимы?

потому что я привыкла к тому, что фантастика всегда на английском языке и на основе американской культуры. я привыкла. для меня это естественно. я не утверждаю, что фантастика на русском языке это объективно неестественно. я утверждаю лишь, что для меня это непривычно и дискомфортно. ну? поняла наконец?

Ivanes$ пишет:

Перечитывать?..
Но и само произведение, действительно, очень альфийское, прямо все альфа-идеалы высвечены.

Ну по желанию кнешно default/big_smile

кста: второй раз слышу "альфа-идеалы", первый раз было про "Полдень, XXII век". Как то не складывается термин в наглядную картинку, переведи?

вы лучше объясните мне зачем я читаю лукьяненко... сам думал над этим, но ниасилил...

95

zverek пишет:

вы лучше объясните мне зачем я читаю лукьяненко... сам думал над этим, но ниасилил...

сложный вопрос. я вот его не читаю, ибо засыпаю на второй же странице. бред и скукотища.

zverek пишет:

вы лучше объясните мне зачем я читаю лукьяненко... сам думал над этим, но ниасилил...

Как в цирке, все бухает и грохает, трюки разные и написано по понятному.
Прочел, выдохнул, зыбыл. default/big_smile

может я болен?..

98

q пишет:
Marsianka пишет:

Невосприимчивой к твоим выражениям? Запросто default/icon_mrgreen
Мне во сто крат важнее, быть восприимчивой к Литературе default/smile

А почему, по-твоему, фантастика и русский язык не совместимы?

потому что я привыкла к тому, что фантастика всегда на английском языке и на основе американской культуры. я привыкла. для меня это естественно. я не утверждаю, что фантастика на русском языке это объективно неестественно. я утверждаю лишь, что для меня это непривычно и дискомфортно. ну? поняла наконец?

Теперь поняла.
А как тебе удалось не читать в детстве ни Стругацких, ни Беляева?  Грина ты тоже не читала?

99

Иван Кукушкин пишет:

Не трынди.
Хрен там Камерер размышлял, наоборот как раз - постоянно действовал, а потом разбирался что - к чему.

Почему-то мне помнится, что размышлял.
Пожалуй, тоже перечитать придётся : )) Лет много прошло.

zverek пишет:

может я болен?..

"Доктор, я умру? - Ну конечно же умрете, не сомневайтесь!" default/big_smile