41

Сабах аль хейр
Кеф халакк, хабуб?

42

FeYka пишет:
Leeway пишет:

ты мне арабок давала слушать , а арабов не давала слушать почему-то (тут стоит удивленный смайлик , которого мне часто не хватает)

мне как-то знакомый араб напел колыбельную на диктофон.. хриплым голосом, с этими их национальными переливами и хрипатыми звуками - кайф default/icon_smile_approve
ходила с этой песней в качестве звонка на мобилке, эксклюзиф=)

А сохранилась запись? Очень бы интересно послушать...

43

IgortheFirst пишет:

Сабах аль хейр
Кеф халакк, хабуб?

не хабуб, а хабиби=)
ана би хейр, шукран=)

44

Leeway пишет:

А сохранилась запись? Очень бы интересно послушать...

угу, на компе домашнем где-то есть.. надоть поискать=)

45

error450 пишет:
Leeway пишет:
error450 пишет:

я кому-то давала песенки послушать default/smile)

ты мне арабок давала слушать , а арабов не давала слушать почему-то (тут стоит удивленный смайлик , которого мне часто не хватает)

default/icon_redface default/icon_redface обязательно исправлюсь default/smile

верю! 
default/big_smile

46

FeYka пишет:
IgortheFirst пишет:

Сабах аль хейр
Кеф халакк, хабуб?

не хабуб, а хабиби=)
ана би хейр, шукран=)

Я в курсе. :=) "Хабуб"-тоже есть.;)

47

"хабиб" и "хабиби" отличаются как-то по смыслу?:)

48 Отредактировано IgortheFirst (14.06.2006 11:13:40)

практически нет default/roll:

49

error450 пишет:

"хабиб" и "хабиби" отличаются как-то по смыслу?:)

хабиб - любимый, хабиба (и) - любимая (любимый мой), хабибти -любимая моя

50

халас, Ахмед, халас

51

eto ne FeYk'e default/big_smile

52

FeYka пишет:
error450 пишет:

"хабиб" и "хабиби" отличаются как-то по смыслу?:)

хабиб - любимый, хабиба (и) - любимая (любимый мой), хабибти -любимая моя

а, чтото вспоминаю. окончание -и означает "мой, моя"... так? default/smile
как "омр" - душа , "омри" - душа моя

53

error450 пишет:

а, чтото вспоминаю. окончание -и означает "мой, моя"... так? default/smile
как "омр" - душа , "омри" - душа моя

либо окончание, либо озвученная для красоты речи огласовка=)

54

А хабуб навроде "симпатяга".
На иврите-леХаВеВ, ХаВуВ

55

FeYka пишет:
error450 пишет:

а, чтото вспоминаю. окончание -и означает "мой, моя"... так? default/smile
как "омр" - душа , "омри" - душа моя

либо окончание, либо озвученная для красоты речи огласовка=)

Какой изыск - "озвученная для красоты речи огласовка" ! А в русском такое есть?

56

Leeway пишет:

Какой изыск - "озвученная для красоты речи огласовка" ! А в русском такое есть?

в приставках, в соединительных гласных.


а также в неопределенном артикле "-ля", употребляемом после слов.

57

Leeway пишет:

Какой изыск - "озвученная для красоты речи огласовка" ! А в русском такое есть?

нет=))) у арабов просто нет гласных обычных, есть тока долгие, которые пишутся, а обычные не пишутся. Поэтому если не знаешь слово-его не прочитаешь, и иногда даже и не поймешь, потому как и говорить они любят сплошными согласными, расставляя огласовки по прихоти своей, типа что-то среднее между "у" и "О", и т.д. Посему любой перевод - это не перевод, а толкование=)) как кроссворд!

58

Omelette пишет:
Leeway пишет:

Какой изыск - "озвученная для красоты речи огласовка" ! А в русском такое есть?

в приставках, в соединительных гласных.


а также в неопределенном артикле "-ля", употребляемом после слов.

Спасибо , Омлетуля default/smile

В приставках никак не могу придумать default/sad

59

default/big_smile

60

FeYka пишет:
error450 пишет:

"хабиб" и "хабиби" отличаются как-то по смыслу?:)

хабиб - любимый, хабиба (и) - любимая (любимый мой), хабибти -любимая моя

И какая разница между хабиб и мохаббат?