Noire пишет:DV пишет:Noire пишет:Не читала и не собираюсь.
чего читать, когда можно попросить Бальзаков, чтоб перессказали вкратце общий смысл...
они все равно все читали и все знают
Не все, такие вещи как жизнеописания исторических личностей их обычно не интересуют, это кстати я такое изредка читаю. Надо бы, кстати, почитать Цезаря.
да я пошутила же
но хотя все бывает...
со мной в универе Бальзак учился, так преподы за ним конспектировали на всех предметах...
Особенно интересн был экзамен по латыни. Там билеты тащить надо было, на которых грамматическое задание и небольшой отрывок текста для перевода.
Ну он быстренько так подготовился и пошел отвечать - протягивает перевод преподу. Она смотрит, морщится... А парнишка то отличник, не хочется ему меньше "5" баллов ставить - предлагает ему еще подумать, он отказывается...
Что тут делать? - стала принимать ответ. Сграмматикой разобрались для начала, дошли до перевода. Препод ему говорит, что нашла неточность в переводе, и если он сам ее сейчас обнаружит, то оценку снижать она ему не будет...
А он говорит, что знает, что данный отрывок можно было бы перевести вот так то (цитирует), но т.к. отрывок взялся не с потолка, а из такой то книги, то нельзя переводить этот отрывок, без учета общего контекста. И цитирует ей на латыни страницы 2 текста, доказывая правоту своих слов....
Это надо было видеть....