141 Отредактировано Механик (05.01.2007 17:29:22)

Проводница пишет:
Механик пишет:

С точки зрения классической семиотики - это явная спекуляция автора. Ведь до сих пор принято считать что диффиренциация без языковых средств невозможна...

????
а у собачек как же?

Воть имянно! Автор, казалось бы, уподобил своего героя животному... Но в финале налицо продукт творчества - "аромат любви" созданный Гренуем. А творчество - удел высших существ. То есть людей, да и то не всех, а гениев и талантов.
В этом и суть спекуляции

142

Витача пишет:

гм, ну намек на обряд причащения - он очевидный. а про амура и психею - интересно.

Кстати, там имеет место и еще один чиста христианская аллюзия - предательства Иуды. Всех кто "предавал" или "продавал" Гренуя ждала смерть

143 Отредактировано Проводница (05.01.2007 17:37:01)

Механик пишет:
Проводница пишет:
Механик пишет:

С точки зрения классической семиотики - это явная спекуляция автора. Ведь до сих пор принято считать что диффиренциация без языковых средств невозможна...

????
а у собачек как же?

Воть имянно! Автор, казалось бы, уподобил своего героя животному... Но в финале налицо продукт творчества - "аромат любви" созданный Гренуем. А творчество - удел высших существ. То есть людей, да и то не всех, а гениев и талантов.
В этом и суть спекуляции

так он там в конце что-то создал оказывается.... во как... а мне думалось, что все закончится либо очень скверно, либо очень смешно...
Не, не было впечатления, что автор его уподобил животному... по крайней мере на первых 20-ти страницах... Инвалиду, возможно.... по части холодности и скользкости...

144

Механик пишет:
Витача пишет:

гм, ну намек на обряд причащения - он очевидный. а про амура и психею - интересно.

Кстати, там имеет место и еще один чиста христианская аллюзия - предательства Иуды. Всех кто "предавал" или "продавал" Гренуя ждала смерть

угу.
вот эти аллюзии мне не очень по душе.

145

Витача пишет:
Механик пишет:
Витача пишет:

гм, ну намек на обряд причащения - он очевидный. а про амура и психею - интересно.

Кстати, там имеет место и еще один чиста христианская аллюзия - предательства Иуды. Всех кто "предавал" или "продавал" Гренуя ждала смерть

угу.
вот эти аллюзии мне не очень по душе.

Ну дык... Заратустрой попахивает - вспомни главного героя в пещере в горах... "Антихристанином" и ницшеанством...

146

Noire пишет:

Больше всего заинтересовала тема нарциссизма.

Ну если ты фкурсе подробностей про миф об Нарциссе и Эхо... и о том что такое нарцистические неврозы в классическом и постклассическом психоанализе, то тут будет еще одна аллюзия с христианством...

147

Проводница пишет:

Не, не было впечатления, что автор его уподобил животному... по крайней мере на первых 20-ти страницах... Инвалиду, возможно.... по части холодности и скользкости...

В общем-то напрямую уподобила ты. Уподобила собаке...
А у автора это сделано косвенно и намеками на:
абсолютную аморальность и асоциальность
феноменальное (для человека) обоняние
не менее феноменальную, звериную приспосоляемость к среде и живучесть
неразвитую, примитивную и поздно появившуюся речь
и метафорическое сравнение с... клопом.

148

Механик пишет:
Noire пишет:

Больше всего заинтересовала тема нарциссизма.

Ну если ты фкурсе подробностей про миф об Нарциссе и Эхо... и о том что такое нарцистические неврозы в классическом и постклассическом психоанализе, то тут будет еще одна аллюзия с христианством...

Миф помню, но подробностей не в курсе. По нарцистическим неврозам надо седня расспросить приятеля, это по его части.

149

хм, а вот у Пэрис Хилтон - у нее не нарциссический невроз?

150 Отредактировано Механик (05.01.2007 18:23:25)

Noire пишет:
Механик пишет:
Noire пишет:

Больше всего заинтересовала тема нарциссизма.

Ну если ты фкурсе подробностей про миф об Нарциссе и Эхо... и о том что такое нарцистические неврозы в классическом и постклассическом психоанализе, то тут будет еще одна аллюзия с христианством...

Миф помню, но подробностей не в курсе. По нарцистическим неврозам надо седня расспросить приятеля, это по его части.

Нарцисс был наказан нарциссизмом (влюбленностью в самого себя, в свое отражение) Немезидой после того как от безответной любви к нему умерла нимфа Эхо, наказанная в свою очередь особого рода немотой богиней Герой. За болтливость... И именно из-за этой своей немоты она и не смогла добиться любви Нарцисса...

151

Механик пишет:

В общем-то напрямую уподобила ты. Уподобила собаке...
А у автора это сделано косвенно и намеками на:
абсолютную аморальность и асоциальность
феноменальное (для человека) обоняние
не менее феноменальную, звериную приспосоляемость к среде и живучесть
неразвитую, примитивную и поздно появившуюся речь
и метафорическое сравнение с... клопом.

Клопы .... пахнут неприятно.
а вот у лягушек, наверно,  нюх хороший default/smile
По крайней мере фамилия персонажа на это намекает.

Собачья голова... тож образ распространенный.

152

Проводница пишет:

По крайней мере фамилия персонажа на это намекает.
.

А что она означает в переводе с французского?

153 Отредактировано Проводница (05.01.2007 18:37:52)

Механик пишет:
Проводница пишет:

По крайней мере фамилия персонажа на это намекает.
.

А что она означает в переводе с французского?

лягушка
(grenouille f)

Очень странно, что в переводе это никак не отражено. Интересно, как в оригинале пишется его фамилия.

154

Проводница пишет:
Механик пишет:
Проводница пишет:

По крайней мере фамилия персонажа на это намекает.
.

А что она означает в переводе с французского?

лягушка
(grenouille f)

Очень странно, что в переводе это никак не отражено. Интересно, как в оригинале пишется его фамилия.

Лягушка. Очень складно получается... Очень даже складно...

155

А что означает в переводе с французского Lully (Люлли)?

156

Механик пишет:

А что означает в переводе с французского Lully (Люлли)?

не в курсе, есть ли такое существительное.... скорее, намек на чье-либо другое имя собственное

157 Отредактировано Механик (05.01.2007 18:57:30)

Проводница пишет:
Механик пишет:

А что означает в переводе с французского Lully (Люлли)?

не в курсе, есть ли такое существительное.... скорее, намек на чье-либо другое имя собственное

В случАе имен собственных - 2 варианта:
1. Жан-Батист Люлли, французский композитор... за него авторство музыки к опере "Амур и Психея" и сходство имени с именем главного героя...
Плюс некоторые аллюзии с архетипом народных сказок - лягушонка-царевича, царевны-лягушки - намек на то что Люлли был личным музыкантом и придворным композитором короля Людовика
2. Раймунд Луллий (французское произношение - Люлли)

158

Механик пишет:
Проводница пишет:
Механик пишет:

А что означает в переводе с французского Lully (Люлли)?

не в курсе, есть ли такое существительное.... скорее, намек на чье-либо другое имя собственное

В случАе имен собственных - 2 варианта:
1. Жан-Батист Люлли, французский композитор... за него авторство музыки к опере "Амур и Психея" и сходство имени с именем главного героя...
Плюс некоторые аллюзии с архетипом народных сказок - лягушонка-царевича, царевны-лягушки - намек на то что Люлли был личным музыкантом и придворным композитором короля Людовика
2. Раймунд Луллий (французское произношение - Люлли)

А что там у Зюскинда по сюжету с этой/этим Люлли?

159

Проводница пишет:
Механик пишет:
Проводница пишет:

не в курсе, есть ли такое существительное.... скорее, намек на чье-либо другое имя собственное

В случАе имен собственных - 2 варианта:
1. Жан-Батист Люлли, французский композитор... за него авторство музыки к опере "Амур и Психея" и сходство имени с именем главного героя...
Плюс некоторые аллюзии с архетипом народных сказок - лягушонка-царевича, царевны-лягушки - намек на то что Люлли был личным музыкантом и придворным композитором короля Людовика
2. Раймунд Луллий (французское произношение - Люлли)

А что там у Зюскинда по сюжету с этой/этим Люлли?

Впрямую ничего... Только вышеперечисленные косвенные улики

160

кто такой Раймонд Луллий?