13,021

Morena пишет:

"люби - как душу, тряси - как грушу".

имхо -  не лучшая метода. default/icon_mrgreen

13,022

Марта пишет:
London пишет:

Ладно, всем доброго вечера и утра  default/smile

да.. . с вами хорошо, а на работу за меня никто не сходит... нужно и себе валить. Доброй ночи, наш белокурый ангел.  default/icon_mrgreen

default/loldefault/loldefault/loldefault/loldefault/loldefault/loldefault/loldefault/lol:  злая марта)))
спокойной ночи марта я тоже завтра на работку...

13,023

LiveEvil пишет:

спокойной ночи марта я тоже завтра на работку...

сладких снов, Добрая моя Жизнь Зло.  default/icon_mrgreen

13,024

LiveEvil пишет:
Morena пишет:

Ну как ты употребишь это слово?
Контекст где?

мне нужно сказать (сразу извини)
-я тебе наклала полную тарелку риса???
- тебе накласть полную тарелку риса?
- там было накладена полная тарелка риса?

у нас это слово в языке иначе звучит и я не знаю как это перевести в божеский вид...
когда класть когда положить...я не чувствую понимаешь?

1) я тебе положила  риса. (вообще не уточняй сколько. Ты просто положила рис в тарелку);
2) сколько тебе риса? (Не употребляй глагол вообще в вопросе. Ответ скорее всего будет:" Полную тарелку", "Половину тарелки", "Две-три ложки" - то есть конкретный).
3) там была полная тарелка риса. (один глагол - "была" - уже есть. Зачем утяжелять конструкцию вторым глаголом?)
)))

13,025

Марта пишет:
Morena пишет:

"люби - как душу, тряси - как грушу".

имхо -  не лучшая метода. default/icon_mrgreen

Не согласна.
К тому же - это народная мудрость, а не метода!
Смысл: "не ленись, держи себя в форме, не позволяй себе лениться, раскисать, становиться квашней.
совершенствуйся, расти, стремись к новым целям".

13,026

Можно и так: тебе - полную тарелку риса? в разговорной речи это приемлемо.

13,027

Morena пишет:
LiveEvil пишет:

мне нужно сказать (сразу извини)
-я тебе наклала полную тарелку риса???
- тебе накласть полную тарелку риса?
- там было накладена полная тарелка риса?

у нас это слово в языке иначе звучит и я не знаю как это перевести в божеский вид...
когда класть когда положить...я не чувствую понимаешь?

1) я тебе положила  риса. (вообще не уточняй сколько. Ты просто положила рис в тарелку);
2) сколько тебе риса? (Не употребляй глагол вообще в вопросе. Ответ скорее всего будет:" Полную тарелку", "Половину тарелки", "Две-три ложки" - то есть конкретный).
3) там была полная тарелка риса. (один глагол - "была" - уже есть. Зачем утяжелять конструкцию вторым глаголом?)
)))

ты просто изменила предложение...а это не то. мне нужен термин означающий то что я хочу. что я сделала именно это ..я не положила риса...я заполнила тарелку определенным способом рисом и мне нужно это сказать...
так же мне нужно спросить заполнить мне тарелку рисом или нет а не сколько или не сколько я хочу спросить создать ли человеку порцию риса...четко спросить ...
т.е я такпонимаю в вашем языкепросто нет такого понятия..и обозначения...что чтото было помещено мной кудато способом укладывания..или както так...
ты не смогла ответить на мой вопрос...полостью поменяла предложения..это не то..лаже смысл изменился...

13,028

Светлая пишет:

Можно и так: тебе - полную тарелку риса? в разговорной речи это приемлемо.

можно вообще *есть будешь?*...это не ответ...

13,029

Morena пишет:

Не согласна.
К тому же - это народная мудрость, а не метода!
Смысл: "не ленись, держи себя в форме, не позволяй себе лениться, раскисать, становиться квашней.
совершенствуйся, расти, стремись к новым целям".

так а зачем тебе быть согласной? там написано, что эт имхо.
то, что мудрость ясно, как и ее смысл.

только он мне не таким кажется. а таким, что себя держать нужно в ежевых рукавицах. а это вот не лучшая метода. наступает момент срыва в 90%. И тогда в разу сложнее, чем планомерно, не прыгая выше головы развиваться, наслаждаясь процессом, а не стремясь к абстрактному результату.

13,030

Светлая пишет:

Можно и так: тебе - полную тарелку риса? в разговорной речи это приемлемо.

вот-вот. Спасибо за помощь.
Кстати, только сейчас пообщавшись по этой теме поняла, что вообще редко употребляю это слово.

13,031

Почему? можно сказать "положила/наложила" - просто это звучит не очень. Так обычно не употребляют эти слова.

13,032

Morena пишет:
Светлая пишет:

Можно и так: тебе - полную тарелку риса? в разговорной речи это приемлемо.

вот-вот. Спасибо за помощь.
Кстати, только сейчас пообщавшись по этой теме поняла, что вообще редко употребляю это слово.

потому что у вас нет таких оборотов...оно не работает...вы не можете спросить у человека произвести ли эту операцию. в режиме *вот сейчас* а не *потом* или *уже*

13,033

Morena пишет:

Кстати, только сейчас пообщавшись по этой теме поняла, что вообще редко употребляю это слово.

в бан это дрянное слово! default/icon_mrgreen

13,034

Morena пишет:
Светлая пишет:

Можно и так: тебе - полную тарелку риса? в разговорной речи это приемлемо.

вот-вот. Спасибо за помощь.
Кстати, только сейчас пообщавшись по этой теме поняла, что вообще редко употребляю это слово.

А оно какое-то неблагозвучное...

13,035

Светлая пишет:

Почему? можно сказать "положила/наложила" - просто это звучит не очень. Так обычно не употребляют эти слова.

можно сказать???
я наложила тебе полную тарелку риса???? можно????

13,036

Марта пишет:

только он мне не таким кажется. а таким, что себя держать нужно в ежевых рукавицах. а это вот не лучшая метода. наступает момент срыва в 90%. И тогда в разу сложнее, чем планомерно, не прыгая выше головы развиваться, наслаждаясь процессом, а не стремясь к абстрактному результату.

А никто не говорит про резкие прыжки, или самоистязания.
Конечно планомерно, последовательно и с удовольствием)))
А что касаемо результата - ну почему же вдруг абстрактный, очень даже реальный и весомый)))

13,037

LiveEvil пишет:
Amicus пишет:

Так, короче, кому еще какое слово со значениями расписать?

класть!
с наложить положить и доложить я разобралась.

класть


I)
1. Приводить в лежачее положение, помещать куда-либо в лежачем положении.
отт. Накренять (судно).


2. Помещать куда-либо, располагать где-либо (обычно горизонтально).
отт. Укладывать куда-либо, во что-либо или внутрь чего-либо.
отт. Складывать на поверхности чего-либо в известном порядке.


3. перен. Помещать больного в лечебницу.


II) Делать вклад, помещать на хранение (о деньгах).


III) Подмешивать, всыпать и т.п. что-либо в пищу.


IV)
1. Накладывать что-либо куда-либо (пищу на тарелку).


2. Накладывать на какую-либо поверхность слой чего-либо (пудры, краски и т.п.).


V) разг.
1. Тратить, расходовать на что-либо.


2. Осуществлять расчет предполагаемых затрат, определять необходимое на что-либо количество времени.


3. Назначать цену, плату.


VI) Делать каменную кладку; строить.


VII) Откладывать яйца (о птицах, насекомых).

13,038

Марта пишет:
Morena пишет:

Кстати, только сейчас пообщавшись по этой теме поняла, что вообще редко употребляю это слово.

в бан это дрянное слово! default/icon_mrgreen

и розгами его розгами...

13,039

LiveEvil пишет:
Светлая пишет:

Почему? можно сказать "положила/наложила" - просто это звучит не очень. Так обычно не употребляют эти слова.

можно сказать???
я наложила тебе полную тарелку риса???? можно????

ну я считаю можно... )))

13,040

LiveEvil пишет:
Светлая пишет:

Почему? можно сказать "положила/наложила" - просто это звучит не очень. Так обычно не употребляют эти слова.

можно сказать???
я наложила тебе полную тарелку риса???? можно????

Лив, ты пьяная что-ли.
Я же тебе уже отвечала - наложить можно в штаны.
А рис в тарелку можно только положить...
Ты умеешь довести человека.
Я перед тобой распинаюсь, отвечаю "по-чесноку" (сленг специально для Марты)))),
А ты как-будто не видишь мои ответы.
Или издеваешься...