не, язык у Бунина хорош. Тока он нытик.
он эта... красивый, но вьялый...(с)
кроме того, пошляк он страшный, конечно. %)))
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
СОЦИОН. » Разговоры за жизнь » Посоветуйте что-нибудь почитать
не, язык у Бунина хорош. Тока он нытик.
он эта... красивый, но вьялый...(с)
кроме того, пошляк он страшный, конечно. %)))
Механик пишет:Conway пишет:он слишком небрежен с деталями.
Ты не погорячился?
достали. 8))
друзья. если уж говорить о стилизации, то язык тоже должен быть стилизован. язык акунина явно не таков, каким писали во времена фандорина. и даже обороты он использует осовременные. даже не такие, какие допускает современный язык в пределе. не доводит до крайностей. потому и успешен.
Ну на тот язык нынче не много найдется гурманов... А Акунин делает именно стилизацию... Эдакий новодел, как говорят антиквары... То есть аутентичная подделка под старину
Витача пишет:не, язык у Бунина хорош. Тока он нытик.
он эта... красивый, но вьялый...(с)
кроме того, пошляк он страшный, конечно. %)))
откуда-то цЫтата про него, чорт...
"любил барин клубничку, и себя в ней любил", чо-та такое.
у Набокова язык чудесный просто.
более четкого и внятного, красивого при этом языка, чем у Бёлля я не встречал. тоже, кстати, нобелевский лауреат. бёлль меня просто гипнотизирует. я не могу оторваться, если его читаю... бильярд в половине десятого - книга всех времен и народов. почти как сто лет одиночества, маркеса.
Ну на тот язык нынче не много найдется гурманов... А Акунин делает именно стилизацию... Эдакий новодел, как говорят антиквары... То есть аутентичная подделка под старину
потому и попсовый. )
Витача пишет:у Набокова язык чудесный просто.
более четкого и внятного, красивого при этом языка, чем у Бёлля я не встречал. .
Кто таков?
Механик пишет:Ну на тот язык нынче не много найдется гурманов... А Акунин делает именно стилизацию... Эдакий новодел, как говорят антиквары... То есть аутентичная подделка под старину
потому и попсовый.
)
А где ты видел непопсовых стилистов?
Витача пишет:у Набокова язык чудесный просто.
более четкого и внятного, красивого при этом языка, чем у Бёлля я не встречал. тоже, кстати, нобелевский лауреат. бёлль меня просто гипнотизирует. я не могу оторваться, если его читаю... бильярд в половине десятого - книга всех времен и народов. почти как сто лет одиночества, маркеса.
к сожалению, не читав в оригинале, я про язык иностранных авторов избегаю говорить. переводчик может как загубить текст, так и сделать из него конфету. искажение присуцтвует.
откуда-то цЫтата про него, чорт...
"любил барин клубничку, и себя в ней любил", чо-та такое.
я помню откровенно эротические новеллы. %)) прям в сборнике были. %))
а в дневниках он такой... ни на что не годный. отчаявшийся. бездействующий. такой, каким по моим представлениям мужчина не должен быть.
Conway пишет:более четкого и внятного, красивого при этом языка, чем у Бёлля я не встречал. .
Кто таков?
генрих бёлль. на либ.ру он есть. почитай, если понравится.
к сожалению, не читав в оригинале, я про язык иностранных авторов избегаю говорить. переводчик может как загубить текст, так и сделать из него конфету. искажение присуцтвует.
красивый немецкий. 8)) такой, после которого перестаешь ржать при звуках немецкой речи, вспоминая, как в Волшебной флейте юноша кричит возлюбленной "Хальт! Хальт!" "постой", типа. 8)))
к сожалению, не читав в оригинале, я про язык иностранных авторов избегаю говорить. переводчик может как загубить текст, так и сделать из него конфету. искажение присуцтвует.
А иной автор очень своеобразно сотрудничает с редакциями вообще и с переводчиками в частности... И тогда получается очень интересно...
у Набокова язык чудесный просто.
Да, "Защита Лужина" - моя любимая у него вещь. И когда я уже доберусь до "Лолиты"?
После сделанной поездки он чувствовал сильную усталость. Потребовавши самый легкий ужин, состоявший только в поросенке, он тот же час разделся и, забравшись под одеяло, заснул сильно, крепко, заснул чудным образом, как спят одни только те счастливцы, которые не ведают ни геморроя, ни блох, ни слишком сильных умственных способностей.
Это конец 6-й главы 1-й книги бессмертного произведения Автора. С тех пор на русском языке сильнее не напЕсал никто. В прозе - уж точно.
я всегда рад видеть мать, отца, дочь, сына и господина Шреллу, но больше я никого не принимаю. (с) Бёлль.
эта фраза со мной на всю эту жизнь. *))
я всегда рад видеть мать, отца, дочь, сына, но больше я никого не принимаю. (с) Бёлль.
эта фраза со мной на всю эту жизнь.
Хм-м.. Чо он - с женой развелся?
Механик пишет:Хм-м.. Чо он - с женой развелся?
жизнь развела.
Вдовец что ли?
А может "принимаю" - это для лакея - кого пускать в дом при любом раскладе, а кого - на условиях? А жена типа и так хозяйка дома...
о, есть еще трилогия Маленький Лорд - Темные Источники - Теперь ему не уйти. Юхана Боргена. я когда читал, думал помру - там описан я, со всеми заморочками, которые мне были свойственны на момент прочтения. впечатление редкой силы.
СОЦИОН. » Разговоры за жизнь » Посоветуйте что-нибудь почитать
На основе PunBB, при поддержке Informer Technologies, Inc.
Currently used extensions: favorite_topic, pun_repository. Copyright © 2008 PunBB
Сгенерировано за 0.034 секунд(ы), выполнено 76 запросов