161 Отредактировано Bet (18.04.2008 21:14:36)

Klava пишет:

Что со стороны заметно - это то, что Бет трактует информацию в общепринятом смысле, тогда как Солярис - в соответствии с внутренним видением. Наверное, это расхождение по экстраверсии-интроверсии.
У меня была похожая переписка с одной девушкой.

Клав, ну ты ж понимаешь, что можно и так и сяк default/smile
мну - интроверт, ты, похоже, тоже. Может быть и Солярис.

162

Bet пишет:
Klava пишет:

Что со стороны заметно - это то, что Бет трактует информацию в общепринятом смысле, тогда как Солярис - в соответствии с внутренним видением. Наверное, это расхождение по экстраверсии-интроверсии.
У меня была похожая переписка с одной девушкой.

Клав, ну ты ж понимаешь, что можно и так и сяк default/smile
мну - интроверт, ты, похоже, тоже. Может быть и Солярис.

Гы! Так вот не знаю, не знаю... Может быть или не может быть... В принципе, это базовое отличие

Гениальность напрямую от родителей не зависит, она напрямую зависит от смирения, т.е. от того как человек принимает себя и окружающий мир. А это может быть как и БЛАГОДАРЯ... так и НЕ СМОТРЯ НА...  Некоторые гении проявились в зрелом возрасте. Что может случиться с каждым, кто научился смирению (в церковном понимании этого слова).

164

Ольга Демченко пишет:

Гениальность напрямую от родителей не зависит, она напрямую зависит от смирения, т.е. от того как человек принимает себя и окружающий мир. А это может быть как и БЛАГОДАРЯ... так и НЕ СМОТРЯ НА...  Некоторые гении проявились в зрелом возрасте. Что может случиться с каждым, кто научился смирению (в церковном понимании этого слова).

жесть. адрес церкви тоже подскажете куда взносы нести?

165

Klava пишет:

Гы! Так вот не знаю, не знаю... Может быть или не может быть... В принципе, это базовое отличие

ключевое отличие, как мне прочитался Юнг, в том, что экстраверт ориентирован в большей степени на окружающий мир, а интраверт - на себя. Но "чистые" типы...это патология в некоторой степени. Что является надежными признаками определенной ориентации, пока не разобралась. "Пропускание через себя" возможно и необходимо любому здоровому человеку, так же как и способность взглянуть на ситуацию непредвзято.

166

"Некий путешественник не знает ни слова туземного языка. Перед путешественником в густой траве пробегает кролик. Путешественник вопросительно глядит на туземца. Тот восклицает: «Гавагай!» Может, это значит, что на туземном языке «гавагай» означает «кролик»? Не обязательно. Может быть, «гавагай» значит «зверь» или «бегущее существо». Непонятно, но ничего страшного. Нужно просто повторить тот же опыт, когда пробежит собака, или когда путешественники и туземцы увидят неподвижного кролика. Однако что если туземец подразумевал под «гавагай» колыхание травы при пробеге быстрой твари? Или он хотел сказать, что изменяется положение
предмета в пространстве и времени? Или что лично он любит жареных кроликов? Мораль: путешественник может только выстраивать предположения, он может создавать для себя свое собственное пособие по переводу, которое, возможно, ничем не лучше любого другого пособия. Важно, однако, что бы внутри пособия соблюдалась определенная логика. Порядочный просветитель, таким образом, подвергнет сомнению любое существующее пособие по переводу. Но он не станет отрицать, что туземец при виде бегущего в густой траве кролика вскричал
«Гавагай!», а до той минуты, пока он любовался небом, он не кричал «Гавагай». Туземец сказал это слово только когда его взор обратился на место, где путешественник видел кролика."

167

Bet пишет:

"Некий путешественник не знает ни слова туземного языка. Перед путешественником в густой траве пробегает кролик. Путешественник вопросительно глядит на туземца. Тот восклицает: «Гавагай!» Может, это значит, что на туземном языке «гавагай» означает «кролик»? Не обязательно. Может быть, «гавагай» значит «зверь» или «бегущее существо». Непонятно, но ничего страшного. Нужно просто повторить тот же опыт, когда пробежит собака, или когда путешественники и туземцы увидят неподвижного кролика. Однако что если туземец подразумевал под «гавагай» колыхание травы при пробеге быстрой твари? Или он хотел сказать, что изменяется положение
предмета в пространстве и времени? Или что лично он любит жареных кроликов? Мораль: путешественник может только выстраивать предположения, он может создавать для себя свое собственное пособие по переводу, которое, возможно, ничем не лучше любого другого пособия. Важно, однако, что бы внутри пособия соблюдалась определенная логика. Порядочный просветитель, таким образом, подвергнет сомнению любое существующее пособие по переводу. Но он не станет отрицать, что туземец при виде бегущего в густой траве кролика вскричал
«Гавагай!», а до той минуты, пока он любовался небом, он не кричал «Гавагай». Туземец сказал это слово только когда его взор обратился на место, где путешественник видел кролика."

А еслт логики нет? Если случилось так, что туземец безумен? Что, кстати, не такая уж редкость для составителей пособий...

168 Отредактировано Bet (29.04.2008 16:26:16)

Klava пишет:

А еслт логики нет? Если случилось так, что туземец безумен? Что, кстати, не такая уж редкость для составителей пособий...

тогда особо пытливые начинают создавать пособия по безумию. Юнг, например...
некоторые находят его пособие удачным и на основании его пособия силятся составить свои... default/wink

169

Bet пишет:
Klava пишет:

А еслт логики нет? Если случилось так, что туземец безумен? Что, кстати, не такая уж редкость для составителей пособий...

тогда особо пытливые начинают создавать пособия по безумию. Юнг, например...
некоторые находят его пособие удачным и на основании его пособия силятся составить свои... default/wink

Ну это отклонение. С кроликом-то как быть в этом случае?

170 Отредактировано Bet (29.04.2008 17:19:56)

Klava пишет:

Ну это отклонение. С кроликом-то как быть в этом случае?

с кроликом-то как раз никак не надо быть. Ну кролик и кролик, как частный возможный случай.
Но можно выучить язык туземцев, чтобы точно знать, что означает «гавагай»... или что «гавагай» может означать в различных ситуациях... и составлять свое пособие (или воспользоваться готовым словарем, если есть), периодически проверяя его на соответствие действительности. Причем ключевое тут: проверка на соответствие действительности, эмпирика.
При этом надо помнить, что не всякое поддается такой проверке. Как в случае с песочницей, например.

ЧП пишет:
Ольга Демченко пишет:

Гениальность напрямую от родителей не зависит, она напрямую зависит от смирения, т.е. от того как человек принимает себя и окружающий мир. А это может быть как и БЛАГОДАРЯ... так и НЕ СМОТРЯ НА...  Некоторые гении проявились в зрелом возрасте. Что может случиться с каждым, кто научился смирению (в церковном понимании этого слова).

жесть. адрес церкви тоже подскажете куда взносы нести?

Взносы не помогут.
Спасение утопающих - дело рук самих утопающих.
Работать над собой надо.

172

Bet пишет:
Klava пишет:

Ну это отклонение. С кроликом-то как быть в этом случае?

с кроликом-то как раз никак не надо быть. Ну кролик и кролик, как частный возможный случай.
Но можно выучить язык туземцев, чтобы точно знать, что означает «гавагай»... или что «гавагай» может означать в различных ситуациях... и составлять свое пособие (или воспользоваться готовым словарем, если есть), периодически проверяя его на соответствие действительности. Причем ключевое тут: проверка на соответствие действительности, эмпирика.
При этом надо помнить, что не всякое поддается такой проверке. Как в случае с песочницей, например.

Ну да. И я про то же, что не все можно проверить

173

Ольга Демченко пишет:

Спасение утопающих - дело рук самих утопающих.

а по Вам и не скажешь default/smile

174

Klava пишет:

Ну да. И я про то же, что не все можно проверить

угу, что-то можно принять на веру с чужих слов.