По-моему, этот прекрасный сериал мы ещё не типировали default/smile).

Бри ван де Камп, рыжая перфекционистка - Драйзерица. БЭ+ЧС во всей красе. Собственная система морально-этических ценностей, которая не всегда коррелирует с общепринятой, и те, кто в неё не вписывается, аккуратно и неумолимо обстригаются по краям.

Сюзан Мейер, растрёпанная одинокая мамаша - по-моему, Дося.

Габриэль Солис, жгучая красотка - этик-сенсорик, скорей всего, Наполеон.
Ейный муж - стопроцентный Жуков, харизматичный мущина.

Линетт Скаво, мать четверых детей - похожа на Джечку. Смягчённый вариант Миранды из "Секса в большом городе".

Иди Бритт, нахальная блондинка, обладательница пышных форм - карикатурный Наполеон.

Зак, очкарик лет 17 - Роб.


Что скажете? Какие будут идеи по поводу типов этих и других героев сериала?

2

он хоть по какому каналу идет? В0)))

3

Витача пишет:

он хоть по какому каналу идет? В0)))

По СТС. Неужели никто-никто не смотрит?... Такое клёвое кино, красочно-лубочное...

4

а в какое время?

Из всех персонажей только Зак правильно default/wink

Бри ван де Камп - Макся
Сюзан Мейер - Габка
Габриэль Солис - Гексли
Ейный муж - Нап
Линетт Скаво - Жучка
Иди Бритт - Дося
Майк Дельфино - Габ
Бывшый муж Сюзан Мейер - Штирлиц
Муж Линетт Скаво - Драйзер

6

зглнулслчно пишет:

Из всех персонажей только Зак правильно default/wink

Бри ван де Камп - Макся
Сюзан Мейер - Габка
Габриэль Солис - Гексли
Ейный муж - Нап
Линетт Скаво - Жучка
Иди Бритт - Дося
Майк Дельфино - Габ
Бывшый муж Сюзан Мейер - Штирлиц
Муж Линетт Скаво - Драйзер

Чтоб затипировать в Доси тётку, которая уверена в собственной неотразимости и страшно бесится, когда она не срабатывает, которая укоротила платье так, чтобы было видно все её прелести и то, что под платьем ничего не надето, а потом оборвала подол платья той, которой завидовала, и потом с видом победительницы аплодировала её унижению - это я даже не знаю, какими познаниями в соционике надо обладать. %))

7

error450 пишет:

а в какое время?

Щас его показывают по пн и вт с 21:30 до 23:30. Бешено популярный в Штатах сериал, у нас пока повторно крутят первый сезон.

8

Купава пишет:
Витача пишет:

он хоть по какому каналу идет? В0)))

По СТС. Неужели никто-никто не смотрит?... Такое клёвое кино, красочно-лубочное...

я пруся с него default/smile
афигенная весч, тока не смотрю все равно, я телек както редко редко сморю... и все больше за компани с кемто и смотрим то что смотрит этот самый ктото.

9

http://allstars.pp.ru/serials/d/desperate_housewives/
тута фотки, чтобы прикладывать 8)

10

сериал действительно прикольный. один из немногих нефантастических и неюмористических, которые я признаю.

11

Купава пишет:
error450 пишет:

а в какое время?

Щас его показывают по пн и вт с 21:30 до 23:30. Бешено популярный в Штатах сериал, у нас пока повторно крутят первый сезон.

спасиб default/smile

12

srez пишет:

http://allstars.pp.ru/serials/d/desperate_housewives/
тута фотки, чтобы прикладывать 8)

Спасибо, зайчег default/smile).

Купава пишет:

Чтоб затипировать в Доси тётку, которая уверена в собственной неотразимости и страшно бесится, когда она не срабатывает, которая укоротила платье так, чтобы было видно все её прелести и то, что под платьем ничего не надето, а потом оборвала подол платья той, которой завидовала, и потом с видом победительницы аплодировала её унижению - это я даже не знаю, какими познаниями в соционике надо обладать. %))

Знания как раз таки правильные. Могу сообшить вам что Доси манипуляторши. Иди просто побитая жизнью Дося, по этому и БЭ свою показывает не с лучшей стороны. А театры с платьями и внешностью это активационая БС. Надо по меньше читать описания, лучше наблюдать самому.

14

По-моему, Габриэль Гексля, а Сьюзан Еська, остальные ппкс Купаве.

15

хто ж вам это перевел так тупо? "Отчаянные"?!

16

сейчас обитатель канады просветит неграмтных русских...

17

spyke пишет:

По-моему, Габриэль Гексля, а Сьюзан Еська, остальные ппкс Купаве.

Вот да, мне всё время хотелось отдать должное изобретательности Габриэль, того, как она быстро умеет найти выход из ситуации.

18

зглнулслчно пишет:

Знания как раз таки правильные. Могу сообшить вам что Доси манипуляторши. Иди просто побитая жизнью Дося, по этому и БЭ свою показывает не с лучшей стороны. А театры с платьями и внешностью это активационая БС. Надо по меньше читать описания, лучше наблюдать самому.

Удачи тебе в нелёгком деле типирования ЧС-ников в активационных БС.

19

Garik пишет:

хто ж вам это перевел так тупо? "Отчаянные"?!

Вот какие варианты переводы нам даёт Лингво:

lingvo.yandex.ru пишет:

1) безнадежный; бесперспективный; безысходный

Their case seemed desperate, for there was no one to help them. — Их случай казался безнадежным, так как не было никого, кто бы мог им помочь.

in desperate condition — в отчаянном положении

2) отчаянный, доведенный до отчаяния; безрассудный, готовый на риск

He made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsed. — Он предпринял отчаянную попытку отбросить врага, но был отражен.

3) разг. испытывающий большую нужду (в чем-л.), съедаемый большим желанием (чего-л.)

The old lady was desperate for money. — Пожилая дама отчаянно нуждалась в деньгах.

4) эмоц.-усил. ужасный; отъявленный, страшный; крайний, чрезвычайный

I never recollect a more desperate night. — Я не припомню более ужасной ночи.

Из всего предложенного "отчаянные" одновременно лучше всего ложится на слух, легче и однозначней всего произносится и имеет скорей положительную, чем отрицательную коннотацию.

Но у тебя, я уверена, есть своя блестящая и обоснованная версия перевода. Поделись ей, пожалуйста.

20

Купава пишет:

Вот да, мне всё время хотелось отдать должное изобретательности Габриэль, того, как она быстро умеет найти выход из ситуации.

могет быть, кстати. неудивительно, что карлос так бесиццо. 8))))