41

Кстати да

42

manager пишет:

маленький оффтоп: а вообще кто-нибудь когда-нибудь видел хорошую экранизацию хоть какой-нибудь книги?

"Идиот" Акиро Куросавы

43

One Flew Over the Cuckoo's Nest Милоша Формана

44

"Страх и ненависть в Лас-Вегасе" еще...
Во всяком случае не хуже книги

45

"Страх и ненависть в Лас-Вегасе" еще...

вот здесь жестоко и решительно нисагласин. Томпсон - неповторимый стилист.
в принципе фильм Формана мне тоже...меньше книги нравица. А Идиота Куросавы я не видел и вряд ли когда-нибудь посмотрю - не люблю экранизации классики, т.к. считаю это бессмысленным занятием.

46

manager пишет:

"Страх и ненависть в Лас-Вегасе" еще...

вот здесь жестоко и решительно нисагласин. Томпсон - неповторимый стилист.

по этим парметрам книги с фильмами все равно не сравнимы...
НО фильм очень сильный и впечатляющий... думаю его можно считать хорошей экранизацие, настолько, насколько его вобще можно считать экранизацией...
такова моя имха

47

- а теперь ты врубишь на всю катушку "Белого кролика" и бросишь приемник в ванную...

- нет, я просто хотел вырезать ножичком маленькую букву Z у тебя на лбу...

- как твой адвокат, я советую тебе отхлебнуть из этой маленькой коричневой бутылочки...ТОЛЬКО НЕМНОГО!!!

- Кому ЛСД! А вот кому ЛСД!

48

"Белый кролик" действительно выносящая вон песня, да

49 Отредактировано manager (09.10.2006 21:08:57)

ты любишь Jefferson Airplane? или я иронии не вычитал?

50

manager пишет:

ты любишь Jefferson Airplane? или я иронии не вычитал?

Нет, я прямодушна, как муравьед
Я не углублялась в творчество группы... Но как-то почти месяц мы с сестрой слушали альбом с "Белым кроликом", когда ехали в институт на маршрутке... И мне это очень нраилось... А кролик особенно

51

я иронии не вычитал? - нет,
я прямодушна, как муравьед...

52

manager пишет:

А Идиота Куросавы я не видел и вряд ли когда-нибудь посмотрю - не люблю экранизации классики, т.к. считаю это бессмысленным занятием.

Хм-м... Вряд ли ты ваще б догадался что смотришь экранизацию Достоевского...

53

Хм-м... Вряд ли ты ваще б догадался что смотришь экранизацию Достоевского...

а там чо - Мышкин с Рогожиным узкоглазые, Рогожин пьет сакэ, а Лебедев толкует дзэнские коаны? default/smile

54

manager пишет:

я иронии не вычитал? - нет,
я прямодушна, как муравьед...

Да, я мегопоэт  default/icon_smile_approve

55 Отредактировано Механик (10.10.2006 10:09:46)

manager пишет:

Хм-м... Вряд ли ты ваще б догадался что смотришь экранизацию Достоевского...

а там чо - Мышкин с Рогожиным узкоглазые, Рогожин пьет сакэ, а Лебедев толкует дзэнские коаны?

Там все узкоглазые... И одеты в кимоно. И имена у них у всех соответствующие - японские.  И Рогожин не купеческий сын, но самурай, Настасья Филлиповна - гейша... и т.п.

56

Механик пишет:
manager пишет:

Хм-м... Вряд ли ты ваще б догадался что смотришь экранизацию Достоевского...

а там чо - Мышкин с Рогожиным узкоглазые, Рогожин пьет сакэ, а Лебедев толкует дзэнские коаны?

Там все узкоглазые... И одеты в кимоно. И имена у них у всех соответствующие - японские.  И Рогожин не купеческий сын, но самурай, Настасья Филлиповна - гейша... и т.п.

аааааа!!!
точно смотреть не буду. Это еще круче, чем пырьевская обработка, наверное...

57 Отредактировано Механик (10.10.2006 11:09:45)

manager пишет:

аааааа!!!
точно смотреть не буду. Это еще круче, чем пырьевская обработка, наверное...

Да и пырьевская экранизация не так уж плоха... И экранизация Бортко тоже...
Кино - не литература. Это другая знаковая система. Разумеется, информация будучи изложенная в другой знаковой системе сначал претерпевает изменения, а потом становится ДРУГОЙ. И ждать от нее какого бы то ни было сходства попросту нецелесообразно. Какой резон обкрадывать самого себя?

58

Механик пишет:

Да и пырьевская экранизация не так уж плоха... И экранизация Бортко тоже...
Кино - не литература. Это другая знаковая система. Разумеется, информация будучи изложенная в другой знаковой системе сначал претерпевает изменения, а потом становится ДРУГОЙ. И ждать от нее какого бы то ни было сходства попросту нецелесообразно. Какой резон обкрадывать самого себя?

Но когда книга отличная, а фильм по ней наидермовейшей... А ты то губу раскатал...
Обидно, млин

59

Кино - не литература. Это другая знаковая система. Разумеется, информация будучи изложенная в другой знаковой системе сначал претерпевает изменения, а потом становится ДРУГОЙ.

Ага. Вот поэтому я и не люблю экранизации классики.

60

Funtik пишет:
Механик пишет:

Да и пырьевская экранизация не так уж плоха... И экранизация Бортко тоже...
Кино - не литература. Это другая знаковая система. Разумеется, информация будучи изложенная в другой знаковой системе сначал претерпевает изменения, а потом становится ДРУГОЙ. И ждать от нее какого бы то ни было сходства попросту нецелесообразно. Какой резон обкрадывать самого себя?

Но когда книга отличная, а фильм по ней наидермовейшей... А ты то губу раскатал...
Обидно, млин

Наверное, это оттого что раскатал губу... И не ощутил из-за этого чего-нибудь что в фильме, может быть, имело место.
Ты ведь не раскатываешь губу на словесный портрет Джоконды и не требуешь чтоб он был лучше чем собственно картина?
Впрочем... всякое бывает в жизни.