Кстати да
маленький оффтоп: а вообще кто-нибудь когда-нибудь видел хорошую экранизацию хоть какой-нибудь книги?
"Идиот" Акиро Куросавы
"Страх и ненависть в Лас-Вегасе" еще...
вот здесь жестоко и решительно нисагласин. Томпсон - неповторимый стилист.
в принципе фильм Формана мне тоже...меньше книги нравица. А Идиота Куросавы я не видел и вряд ли когда-нибудь посмотрю - не люблю экранизации классики, т.к. считаю это бессмысленным занятием.
"Страх и ненависть в Лас-Вегасе" еще...
вот здесь жестоко и решительно нисагласин. Томпсон - неповторимый стилист.
по этим парметрам книги с фильмами все равно не сравнимы...
НО фильм очень сильный и впечатляющий... думаю его можно считать хорошей экранизацие, настолько, насколько его вобще можно считать экранизацией...
такова моя имха
- а теперь ты врубишь на всю катушку "Белого кролика" и бросишь приемник в ванную...
- нет, я просто хотел вырезать ножичком маленькую букву Z у тебя на лбу...
- как твой адвокат, я советую тебе отхлебнуть из этой маленькой коричневой бутылочки...ТОЛЬКО НЕМНОГО!!!
- Кому ЛСД! А вот кому ЛСД!
49 09.10.2006 21:07:19 Отредактировано manager (09.10.2006 21:08:57)
ты любишь Jefferson Airplane? или я иронии не вычитал?
ты любишь Jefferson Airplane? или я иронии не вычитал?
Нет, я прямодушна, как муравьед
Я не углублялась в творчество группы... Но как-то почти месяц мы с сестрой слушали альбом с "Белым кроликом", когда ехали в институт на маршрутке... И мне это очень нраилось... А кролик особенно
А Идиота Куросавы я не видел и вряд ли когда-нибудь посмотрю - не люблю экранизации классики, т.к. считаю это бессмысленным занятием.
Хм-м... Вряд ли ты ваще б догадался что смотришь экранизацию Достоевского...
Хм-м... Вряд ли ты ваще б догадался что смотришь экранизацию Достоевского...
а там чо - Мышкин с Рогожиным узкоглазые, Рогожин пьет сакэ, а Лебедев толкует дзэнские коаны?
я иронии не вычитал? - нет,
я прямодушна, как муравьед...
Да, я мегопоэт
55 10.10.2006 10:09:37 Отредактировано Механик (10.10.2006 10:09:46)
Хм-м... Вряд ли ты ваще б догадался что смотришь экранизацию Достоевского...
а там чо - Мышкин с Рогожиным узкоглазые, Рогожин пьет сакэ, а Лебедев толкует дзэнские коаны?
Там все узкоглазые... И одеты в кимоно. И имена у них у всех соответствующие - японские. И Рогожин не купеческий сын, но самурай, Настасья Филлиповна - гейша... и т.п.
manager пишет:Хм-м... Вряд ли ты ваще б догадался что смотришь экранизацию Достоевского...
а там чо - Мышкин с Рогожиным узкоглазые, Рогожин пьет сакэ, а Лебедев толкует дзэнские коаны?
Там все узкоглазые... И одеты в кимоно. И имена у них у всех соответствующие - японские. И Рогожин не купеческий сын, но самурай, Настасья Филлиповна - гейша... и т.п.
аааааа!!!
точно смотреть не буду. Это еще круче, чем пырьевская обработка, наверное...
57 10.10.2006 11:08:59 Отредактировано Механик (10.10.2006 11:09:45)
аааааа!!!
точно смотреть не буду. Это еще круче, чем пырьевская обработка, наверное...
Да и пырьевская экранизация не так уж плоха... И экранизация Бортко тоже...
Кино - не литература. Это другая знаковая система. Разумеется, информация будучи изложенная в другой знаковой системе сначал претерпевает изменения, а потом становится ДРУГОЙ. И ждать от нее какого бы то ни было сходства попросту нецелесообразно. Какой резон обкрадывать самого себя?
Да и пырьевская экранизация не так уж плоха... И экранизация Бортко тоже...
Кино - не литература. Это другая знаковая система. Разумеется, информация будучи изложенная в другой знаковой системе сначал претерпевает изменения, а потом становится ДРУГОЙ. И ждать от нее какого бы то ни было сходства попросту нецелесообразно. Какой резон обкрадывать самого себя?
Но когда книга отличная, а фильм по ней наидермовейшей... А ты то губу раскатал...
Обидно, млин
Кино - не литература. Это другая знаковая система. Разумеется, информация будучи изложенная в другой знаковой системе сначал претерпевает изменения, а потом становится ДРУГОЙ.
Ага. Вот поэтому я и не люблю экранизации классики.
Механик пишет:Да и пырьевская экранизация не так уж плоха... И экранизация Бортко тоже...
Кино - не литература. Это другая знаковая система. Разумеется, информация будучи изложенная в другой знаковой системе сначал претерпевает изменения, а потом становится ДРУГОЙ. И ждать от нее какого бы то ни было сходства попросту нецелесообразно. Какой резон обкрадывать самого себя?Но когда книга отличная, а фильм по ней наидермовейшей... А ты то губу раскатал...
Обидно, млин
Наверное, это оттого что раскатал губу... И не ощутил из-за этого чего-нибудь что в фильме, может быть, имело место.
Ты ведь не раскатываешь губу на словесный портрет Джоконды и не требуешь чтоб он был лучше чем собственно картина?
Впрочем... всякое бывает в жизни.