5,081

неа, как раз тогда страшно уже не будет.

5,082

тогда - это когда?

5,083

люди все-таки редкостные дураки в основной массе default/smile

5,084

люди все-таки редкостные дураки в основной массе

спасибо...

5,085 Отредактировано q (07.10.2006 19:04:24)

запутавшиеся, заигравшиеся со своими внутренними чудовищами, не желающие просто на секунду открыть глаза
просто -- открыть -- глаза
не зажмурить еще сильнее -- от страха -- чтобы получше разглядеть очередное чудовище
а открыть

--
я и сама такая, разумеется
иначе не говорила б этого

5,086 Отредактировано q (07.10.2006 19:03:24)

manager пишет:

спасибо...

я не про тебя совсем
я о своем
вне контекста

5,087 Отредактировано manager (07.10.2006 19:08:13)

ну что-то же все-таки послужило поводом к такому суждению? default/roll
внутреннее чудовище - оно как наркотик. С ним сладко и хорошо, на самом деле. Это почти как поза "меня никто не понимает", только изощреннее...
\сказал обладатель большого внутреннего чудовища\

5,088

manager пишет:

ну что-то же все-таки послужило поводом к такому суждению? default/roll

контраст между одним разговором, который был у меня сегодня под утро, и тем, что наблюдаю я вечером, проснувшись

5,089 Отредактировано manager (07.10.2006 19:14:24)

хм-м-м...к вопросу о внутренних чудовищах...и Кавафисе...типа обращение к путешественнику на Итаку (якобы)

Свирепый Посейдон, циклопы, лестригоны
тебе не встретятся, когда ты сам
в душе с собою их не понесешь
и на пути собственноручно не поставишь

5,090 Отредактировано q (07.10.2006 19:18:31)

manager пишет:

Свирепый Посейдон, циклопы, лестригоны
тебе не встретятся, когда ты сам
в душе с собою их не понесешь
и на пути собственноручно не поставишь

ну-с, давайте вот заодно и обсудим ценность стихотворного перевода
тебе действительно кажется, что процитированное тобой -- стихи?
а мне кажется, что это просто общее место в прозе, зачем-то разбитое на четыре условно ритмичные строки и художественной ценностью не обладающее.
что я не так понимаю?

--
если неочевидно: я вполне допускаю, что в оригинале это были стихи
но процитированный перевод таковыми для меня не является

5,091 Отредактировано manager (07.10.2006 19:26:34)

ниасилил. Вторая и третья строчка явственно дают понять, что перед нами - пятистопный ямб.
к тому же - это стиль Кавафиса, который тропами "как таковыми" практически не пользовался. В процитированном стихотворении понятно, что "Итака" - это "смерть", но мы ни встречаем ни метафор, ни метонимий, как таковых - сухость поэтического языка, позаимствованная у античных поэтов, которым подражал и у которых учился Кавафис.
да, всю яркость и сочность тропов перевести невозможно. Но в случае Кавафиса это и не нужно - их просто нет. Да, он сильно "прозаизирован", как наши Некрасов и Саша Черный (убейте меня!). Но план содержания его от этого менее глубоким не становится.

насчет общего места и художественной ценности - вспомни миф об Одиссее и перечитай процитированное...

5,092 Отредактировано q (07.10.2006 19:29:33)

стихи должны звучать, как музыка
для этого не нужно ни ярких тропов, ни жесткого размера
но они должны -- зву-чать

5,093

стихи разные бывают. Саша Черный - звучит?

5,094

да, перевести можно только план содержания. Но и он тоже важен и ценен.

5,095

а план содержания в стихах все-таки на втором месте. мне проще представить себе хорошие стихи, не несущие в себе глубокого смысла, но звучащие музыкой, чем -- мудрые, осмысленные, но не звучащие. зачем тогда писать стихи, если у вас есть только мысли и нету голоса? пишите прозу. научно-популярную.

5,096

manager пишет:

да, перевести можно только план содержания. Но и он тоже важен и ценен.

но это не стихи

5,097

мне проще представить себе хорошие стихи, не несущие в себе глубокого смысла, но звучащие музыкой, чем -- мудрые, осмысленные, но не звучащие.

наверное, Бальмонт - твой любимый поэт. default/smile

5,098

manager пишет:

наверное, Бальмонт - твой любимый поэт. default/smile

нет, мне не особенно нравится его звучание
я вообще дитя современности, не могу по достоинству оценить все, что было до 10-20 годов 20 века

5,099

manager пишет:

ну почему же? сами по себе они  - очень красивые и стильные. по-настоящему...
но она так портила своим видом этот прекрасный аксессуар...
я так ненавижу, когда что-нибудь ПОДЛИННО прекрасное убивают на корню различные мелочи...

Красивая одежда - тема моего сегодняшнего дня. Ходили в кино на "Дьявол носит Прада" - про девицу, устраивающуюся ассистенткой к стервотной и безупречно стильной главредше "культового" журнала мод. Я так впечатлилась этой тёткой-главредшей и её проповедями на тему моды, что во время последовавшего похода по магазинам смотрела на одежду её глазами. И что ты думаешь? То, на что я ещё пару месяцев назад смотрела с лёгкой благосклонностью и подобием интереса, сегодня иначе как "катастрофой вкуса" я назвать не могла. Плевалась направо и налево. Вспомнила, опять же в тему, слова Фейки про то, что нужно выбирать из лучшего и не размениваться на посредственное, так что купила лучший из увиденных топов, проигнорировав ворох столь нужных и столь же невыразительных джинсов default/smile).

А ещё дошла своими мозгами до мысли о том, что если ты со всеми мила и все тебя любят, можно получить гораздо меньше, чем когда все тебя боятся. Осталось только найти способ запугать окружающих default/smile).

5,100 Отредактировано manager (07.10.2006 19:42:35)

2q: хм-м-м...
Бродский подметил интересную тенденцию...упрощенно говоря: две поэтических традиции, возникшие во время Джона Донна, кажется. С одной стороны - "музыкальность", "песенность" - "новый сладостный стиль" Данте и Петрарки, романы о Розе, тусовка Ронсара, с другой - поэзия "мысли", метафизическая поэзия - тот же Донн. В России эти две традиции начались с Пушкина и Баратынского, один "мелодичен", другой "глубокомысленен"...так что разные варианты бывают, и я, если честно, склоняюсь к "глубокомысленному", к Баратынскому. И мне представляется, что объединением этих двух традиций был Мандельштам, - мой любимый поэт вообще...