Механик пишет:Ну вот твой "подвиг" в этой истории пахнет весьма... неприятно. Если не сказать больше: воняет…
Механик взъелся на пустом месте.
slonoslon пишет:это, кстати, огромная редкость, если находится "переводчик". Обычно в таких ситуациях окружающие явно принимают чью-то сторону и обвиняют другую, раздувая конфликт дальше.
Ага. И мне кажется, выбирают ту сторону, которая комфортна по соционике и другим классификациям (астрологии, онимике, возможно психе-йоге ещё). Ессно, бессознательно.
Отсюда вывод: "переводчиком" может быть человек с социотипом, имеющим комфортные отношения с обоими конфликтёрами.
Например, если это конфликт Дон-Драйзер, то Габен может выступать как посредник, потомучто он полудуал Дону и заказчик Драйзеру - так что никто никому по болевой не лупит.
Механик пишет:Среди простых смертных не принято вмешиваться в чужие семейные отношения. Если ты не юрист или не врач
А врачу что в чужих семейных отношениях делать? Хорошо, если он в этом вопросе компетентен. Но... с чего бы ему понимать внутрисемейные отношения? Их только соционик понимает, и то не всякий.
О юристах сказать нечего: если дело дошло до юристов, это уже похороны отношений.
Муж да жена — одна сатана (по-русски)
Заметим: одна. А не "один", не "двое" и не "общий".
На одном известном мне примере, когда сначала сделалась свадьба, а вскоре развод, видно, что рулит, как ни странно, онимика.
Не соционика, потомучто я жену не типировал и её ТИМ не знаю.
Не врачи, которые заведомо не могут быть компетентны.
Не юристы, которые только юридические аспекты разруливать могут, и то
тенденциозно.
А онимика (может, правильно это называется по-другому!). То есть учение о том, что судьба человека и характер его, а также отношения между людьми и подходящесть брака зависит от имени.
В частности, Светлана является для Валерия подходящей кандидатурой (отсюда логичен брак). А Валерий для Светланы - нет (отсюда логичен развод). А вот пара Юрий - Светлана в этом смысле симметрична - подходящесть есть в обе стороны.