2,181

угадал)

2,182

temp1 пишет:

не, ты смотри на правого чувака - у него костюм вроде немецкого крою, в талии свободный, свисает мешком и маскирует пузо
а в центре у чувака - итальянский, он приталеный

а фильм вроде что-то там про таблетки, которые повышали антилехт
области тьмы вроде

маскирует все что угодно мастер-покройщик и не важно приталит он или нет) это чудеса умеющих шить, конечно купить готовый и угадать сложнее)). а на том у коготоро *маскирует* просто неподходящий вообще, если бы он маскировал ты бы пиджак мешком не назвал)))
ну вобщем то если хочешь худеть худей это такое дело default/big_smile , только не ради костюма))) тут точно можно обойтись без подобных ухищрений)

2,183

давайте уже что-то такое чтобы и я чуть чуть поиграла)

2,184

http://www.ljplus.ru/img4/t/e/temp1/20120410.139.jpg

2,185

мож еще один..

2,186

http://www.ljplus.ru/img4/t/e/temp1/20120410.140.jpg

2,187

LiveEvil пишет:

default/icon_mrgreen  default/icon_mrgreen очень слабо но понимаю что вас так забавляет)))) ну разве небоскреб не так же забавно)))? вы же просто уже привыкли)))

ну "небоскреб" - эт дословный перевод оригинала "skyscraper"
а у вас лингвисты-креативщики попались  default/icon_mrgreen

2,188

London пишет:

ну "небоскреб" - эт дословный перевод оригинала "skyscraper"
а у вас лингвисты-креативщики попались  default/icon_mrgreen

кстати украинский вариант ближе по смыслу к английскому.
так как скрейпер -как раз таки не скрабер, и подразумевает значение "задевать, царапать", но никак не драить и не скрести default/icon_mrgreen

2,189

temp1 пишет:

http://www.ljplus.ru/img4/t/e/temp1/20120410.140.jpg

еще подсказки нужны, пока это может быть любое незнакомое муви!  default/smile

2,190

bad girl пишет:
London пишет:

ну "небоскреб" - эт дословный перевод оригинала "skyscraper"
а у вас лингвисты-креативщики попались  default/icon_mrgreen

кстати украинский вариант ближе по смыслу к английскому.
так как скрейпер -как раз таки не скрабер, и подразумевает значение "задевать, царапать", но никак не драить и не скрести default/icon_mrgreen

чувствую себя капризкой, но все таки  default/icon_mrgreen

http://s14.postimage.org/609fvb0bx/scrape.jpg

2,191

London пишет:
bad girl пишет:

кстати украинский вариант ближе по смыслу к английскому.
так как скрейпер -как раз таки не скрабер, и подразумевает значение "задевать, царапать", но никак не драить и не скрести default/icon_mrgreen

чувствую себя капризкой, но все таки  default/icon_mrgreen

http://s14.postimage.org/609fvb0bx/scrape.jpg

не, не убедил!  default/icon_mrgreen
инглиш - язык контекста. поэтому одно слово может использоваться в совершенно определенных контестах. слово скай-скрейпер, совершенно определенно использует 1 (3), чтобы передать русское "скрести", ОБЯЗАТЕЛЬНО должен быть +away /+off )

2,192

поэтому это скорее российские переводчики открыв словарь не дочитали до 3ей строки и отмели предлоги  default/icon_mrgreen

2,193

bad girl пишет:

инглиш - язык контекста

http://s14.postimage.org/4lh1y2e0d/scraper.jpg

а так? default/smile

2,194 Отредактировано bad girl (06.08.2012 11:01:10)

London пишет:
bad girl пишет:

инглиш - язык контекста

http://s14.postimage.org/4lh1y2e0d/scraper.jpg

а так? default/smile

это очень сложно объяснить, как все в лингвистике, идет на уровне прямых ассоциаций а не логики  default/smile
вот я слышу инглиш "скайскрейпер" -и мне ближе украинсое чесание, хоть убей!   default/icon_mrgreen
те в инглише оно тоже "игривое", не такое ЧС-ное как в русском варианте )

2,195

London пишет:

чувствую себя капризкой

http://savepic.su/2272030m.jpg http://savepic.su/2276126m.jpg http://savepic.su/2274078m.jpg http://savepic.su/2262814m.jpg

2,196

вот вам чОрный вертолёт
http://www.ljplus.ru/img4/t/e/temp1/20120410.141.jpg

2,197

black hawk down?? ))

2,198

bad girl пишет:
London пишет:

http://s14.postimage.org/4lh1y2e0d/scraper.jpg

а так? default/smile

это очень сложно объяснить, как все в лингвистике, идет на уровне прямых ассоциаций а не логики  default/smile
вот я слышу инглиш "скайскрейпер" -и мне ближе украинсое чесание, хоть убей!   default/icon_mrgreen
те в инглише оно тоже "игривое", не такое ЧС-ное как в русском варианте )

немного режут новые слова, но все же радует, что не леняться вводить новые переводы) это всегда интересно потому как многое так и оставляют полулатынью, что заполоняет язык всякой ерундой. очень люблю поттера в этом плане, сколько переводов не читай везде сплошная прелесть игры с языком)
Я к тому, что действительно оба забавные и чесуны и скребуны)) все при деле)

2,199

у меня еще 2 версии на всякий!

conspiracy theory или airwolf   default/icon_smile_approve

2,200

Темп всегда все такое смотрит что я никогда и мельком не видела ...еще и угадывает все..никаких шансов на игру)))