это не плащ, это парка..
это не плащ, это парка..
у нас нет такого слова
miumiu пишет:это не плащ, это парка..
у нас нет такого слова
)) уже есть... кинь в гугл.. увидишь, что оно активно используется..
LiveEvil пишет:у нас нет такого слова
)) уже есть... кинь в гугл.. увидишь, что оно активно используется..
ну думаю в голландии или в италлии слово *парка* ни о чем не скажет услышащему. так и у нас. а то что слово существует я не оспариваю. просто говорю что такого обозначения не знала)
miumiu пишет:)) уже есть... кинь в гугл.. увидишь, что оно активно используется..
ну думаю в голландии или в италлии слово *парка* ни о чем не скажет услышащему. так и у нас. а то что слово существует я не оспариваю. просто говорю что такого обозначения не знала)
в Италии и Голландии это тоже все знают, читаю блоги девушек из этих стран...это слово уже облетело мир несколько раз по кругу...вот и ты теперь его знаешь.
LiveEvil пишет:ну думаю в голландии или в италлии слово *парка* ни о чем не скажет услышащему. так и у нас. а то что слово существует я не оспариваю. просто говорю что такого обозначения не знала)
в Италии и Голландии это тоже все знают, читаю блоги девушек из этих стран...это слово уже облетело мир несколько раз по кругу...вот и ты теперь его знаешь.
сомневаюсь я что голандка знает слово *парка*
мм ну наверное пальто из пальтовой чисто ткани должно быть...а парки это такие курточки-плащи утепленные..не зна..подождем миу
150 17.03.2013 14:12:00 Отредактировано miumiu (17.03.2013 14:12:22)
miumiu пишет:в Италии и Голландии это тоже все знают, читаю блоги девушек из этих стран...это слово уже облетело мир несколько раз по кругу...вот и ты теперь его знаешь.
сомневаюсь я что голандка знает слово *парка*
они пишут на родном языке и переводят на инглиш
и что тут странного...просто определенный вид куртки, и уж мало ли..хочешь найти или купить такую...бац слово в гугл...и сиди выбирай себе...куча предложений по названию "парка"..
LiveEvil пишет:сомневаюсь я что голандка знает слово *парка*
они пишут на родном языке и переводят на инглиш
и что тут странного...просто определенный вид куртки, и уж мало ли..хочешь найти или купить такую...бац слово в гугл...и сиди выбирай себе...куча предложений по названию "парка"..
я не могу тебе обьяснить почему мне неудобно запоминать русское а не японское слово например или корейское. представь его тоже бац и тоже будет выбор тех же штук) главное слово знать)))
даже думаю норвежское и то выдаст широчайший выбор.)
повторяю - у нас не юзают это слово и все) вот английское бы название - была бы благодарнаю русское тут вряд ли поможет
152 17.03.2013 14:21:46 Отредактировано miumiu (17.03.2013 14:23:17)
вот девушка из Сеула знает про парку
http://www.parkandcube.com/about/
вот девушка из Италии
http://www.theblondesalad.com/
из Испании
http://www.laetitiascomptoir.com/
из Норвегии
http://www.hanneli.com/
из Голландии
http://www.modedamour.com/
у всех в блогах можно найти слово парка
Parka это английское слово!
насколько я вижу это везде английское слово и звучит оно как park ) согласна что русское словообразование будет - парка. но не думаю что сказав его англичанке поймет она его как park сокорее всего она вообще не поймет что такое парка)
но за англ вариант спасибо. я поняла.
155 17.03.2013 14:29:35 Отредактировано miumiu (17.03.2013 14:29:45)
нет...звучит английское слово parka
хм. признаю. мой баг)
Пальто и Парка это по-моему совершенно разные вещи. Еще Парка и Куртка - тут можно подумать. Или Парка и Плащ.
эммм, по-моему это от американских военных собссна благодаря предназначенности под холода весьма популярна, для военных же, все мелочи продуманы
по-русски парка, это аляска)))...
по-русски парка, это аляска)))..
вот да - аляска и аляска.
выходит что пальто по твоей аналогии - шинель)